Нынешний год в России проходит под знаком Страны восходящего солнца.
Продолжение. Начало в № 75
В Японии более всего интересовалась бытом и культурой народа. Однако неподдельное восхищение вызывал результат продуманной экономической, социальной и культурной политики, основанной на традициях и менталитете.
Высокие цены - высокое качествоКультура обслуживания - высочайшая. Кондиционеры повсюду: в поездах и электричках, машинах и автобусах, монорельсовом скоростном поезде - сенконсене, в метро, магазинах и ресторанах. Автоматы с напитками и подставки для зонтов при входе во все торговые центры. Туалеты - бесплатные, очень чистые, с шампунями, бумагой и всевозможными техническими причудами. Без этих мест гигиены немыслимы ни один магазин, автозаправка и любое учреждение сферы обслуживания.
Япония одна из самых дорогих стран мира. Токио открывает список дорогих столиц. Высокий уровень жизни сказывается как на высоких зарплатах, так и на ценах, особенно на услуги образования. В университете в Касивадзаки плата за годовое обучение шесть тысяч долларов. Моя подруга профессор Валентина Гришина ежемесячно получала семь тысяч долларов. Ежемесячные выплаты по различным счетам составляют 2200 долларов. Высокие цены соответствуют высокому качеству товаров, продуктов, услуг. Но в магазинах есть скидки, распродажи, о которых жители регулярно узнают через телерекламу и почтовые рассылки. Свежие море- и мясопродукты, не распроданные до 17 часов, уцениваются на 30-50 процентов.
Почти все имеют машины, и студенты в том числе. При покупке нового автомобиля возникает проблема - куда деть старую? Утилизация стоит минимум 150 долларов. Студенты, как и во всём мире, - разные. Есть очень серьёзные и ответственные, встречаются и второгодники. Позволяется вторично пройти курс, если исправно вносится плата за обучение. Система оценок - стобалльная. Экзамены в университете только письменные, и нередко в день сдают два, а то и три предмета. Учебный год начинается в апреле. Многие студенты совмещают учёбу с работой. Чаще всего подрабатывают иностранцы - студенты из России, Китая, Кореи.
В университете прекрасные читальные, спортивные, залы для чайных церемоний, библиотеки, зимний сад. Столовая с хорошей и вполне доступной кухней, где можно попробовать блюда многих европейских и восточных стран. Обучение строго по программам, которые вручаются каждому преподавателю и студенту. Никаких отклонений не допускается. У преподавателя свой кабинет, в котором есть всё необходимое для работы и отдыха. Педагог раздаёт студентам лекционный материал в распечатанном виде, так что лекцию можно не конспектировать. Преподаватель акцентирует внимание на проблемных, спорных вопросах темы.
Кулинарные пристрастияОсобого разговора требует японская кухня. Есть несколько принципов, которые соблюдают всегда. Жители страны очень внимательно относятся к здоровью. По всем телеканалам подробно рассказывают о полезности продуктов и правилах кулинарии - еда должна быть здоровой. Это морепродукты, овощи и рис в различных вариациях, и молочные продукты, но не творог в нашем понимании. Творог готовят из сои, как и все сладости, поэтому вкус у них специфический. Чаще всего морепродукты подают в сыром виде, чуть подсоленные или подкисленные лимоном. Пластины нежнейшей лососины, тунца, а также креветки, морской гребешок, кальмаров подают на небольших рисовых лепешках, обёрнутых в сухие водоросли, - "суси", но ни в коем случае не "суши". У японцев звук "ш" отсутствует. Суси - излюбленное блюдо японцев, есть и специальные "сусичные" - шведский стол из морепродуктов. Всё очень вкусно, тем более что подаётся с соевым соусом, васаби, имбирём. Суси всегда можно купить в магазине, дополнив обед супом "мисо" - соевым или кукурузным. Наподобие наших бульонных кубиков, но совершенно иных по вкусу. И обязательно зелёный чай. В эстетике, культуре еды ценится подлинная сущность каждого продукта. Блюда готовят и подают так, чтобы всегда был различим вкус каждого компонента. Это проявляется в традиционном блюде "тем поро" - различное сочетание овощей и морепродуктов, жаренных в кляре.
Японцы во всём достигают мастерства и совершенства. Пьют очень хорошее пиво, производя напиток в огромных количествах. Даже в праздники участники двухдневных танцев и шествий предпочитают этот напиток. Пустые банки тут же складывают в специальные тележки и увозят. После окончания праздника - чистота, порядок и трезвость. За всё время пребывания в Японии не видела ни одного пьяного.
Здесь так не принятоТактичность, сдержанность японцев наблюдала во многих ситуациях. Во время экскурсии хотела было задать вопрос женщине-гиду. Подруга остановила.
- Она сказала всё, что знает и что считает нужным. Вдруг не сможет ответить на твой вопрос? Ты поставишь её в неловкое положение. Здесь так не принято.
В этом убедилась лично: в течение двухдневной экскурсии по храмам Киото и Нары студенты не задали гиду ни одного вопроса.
Как-то опоздали на автобус. Рядом с университетом расположены две автостоянки: отдельно для преподавателей и студентов. Они выходили из здания, садились в автомобили и уезжали. Один из преподавателей спросил подругу:
- Ждёте автобус?
Услышав утвердительный ответ, попрощался и направился к своей машине.
- Он же твой коллега, - удивилась я. - Ты не могла попросить его подвести нас?
- Это не принято, - ответила Валентина. - Зачем ставить человека в неловкое положение? Вдруг он спешит, но будет вынужден заниматься нашими проблемами. Если откажет - будет неудобно мне. И потом, посадив нас в машину, он берет на себя ответственность за нашу безопасность. Он не предложил свои услуги, чтобы ни себя, ни нас не беспокоить.
Так и стояли более часа, пока не подъехал следующий автобус. Интересен и рассказ Валентины Андреевны о её пребывании в больнице. Её ни разу не проведали ни студенты, ни коллеги, ни знакомые. В Японии это опять же не принято. Далеко не каждому приятно, чтобы его видели больным, слабым. Болезни и страдания человек должен переживать наедине с собой. Таков менталитет японца, воспитанный веками борьбы с природой, войнами, междоусобицами феодалов и даймьё - религией.
Женственны, изящны, молчаливыВыдающийся утопист Роберт Оуэн считал, что степень цивилизованности общества определяется отношением к женщине и тем, как она в этом обществе себя ощущает. Меня, как этнографа, в большей степени интересовали традиции, обычаи, которые чрезвычайно прочны и стабильны.
Поразило, что автором выдающегося произведения мировой литературы "Гендзи моногатари" была придворная дама Мурасаки Сикибу, жившая в Японии в IX веке. На юге острова Хонсю есть храм её имени, в котором в день её рождения почитают имя великой женщины. Вот тебе и Восток! Конечно, Япония - не мусульманский восток. Солнечная богиня Аматэрасу является главным божеством религиозного японского пантеона среди восьмисот миллионов "ками". И в японском буддистском пантеоне тоже самым популярным стало женское воплощение Будды - Каннон, на поклонение которой устремляются женщины со всей Японии.
Среди женщин, с которыми встречалась, были бизнесмены и служащие, художницы и гиды, библиотекари и домохозяйки. Они всегда вежливы и доброжелательны, не- любопытны и неболтливы. И всегда заняты делом. Когда с подругой и студентами приехали в древнюю столицу Киото, все женщины, работающие в гостинице, встретили нас у входа низким поклоном. Так же и провожали. Вспомнила рассказ журналиста, приехавшего в гости к японке, автору книги, которую он хотел перевести на русский язык и издать в нашей стране. К его удивлению, встречал и говорил с ним муж писательницы. Сама она только кланялась и, опустившись на колени, обслуживала гостя: подавала еду, убирала грязную посуду.
Летом подруга снимала у своей приятельницы, одной из самых богатых женщин в Касивадзаки, виллу на берегу моря. Казандзава-сан с мужем - владельцы многих больниц, поликлиник, приютов. Хозяйка дома - маленькая, изящная и очень подвижная, несмотря на свои 75 лет. Все заботы, связанные с бизнесом и уходом за больным мужем, ранее известным хирургом, а теперь инвалидом, лежат на ней. Но она успевает изучать русский язык, пишет и выставляет картины. В июле японцы одаривают родных и близких, и Казандзава-сан щедра по отношению к знакомым, соседям, садовникам, обслуге дома и служащим своих предприятий. Покупает для них обеденные наборы "обенто": миниатюрные коробки с изящно оформленными блюдами из овощей, рыбы, сои.
Каждый день купались в Японском море, и среди купальщиц мы были единственными женщинами старше 40 лет. Морские ванны показаны только для дам, не переступивших этот возрастной рубеж.
В настоящее время религия не играет большой роли в жизни женщины, как и в общественно-политической жизни страны. Японки посещают синтоистские храмы, если необходимо обратиться к божеству - "ками" - с личными просьбами: исцелении, долголетии, здоровом потомстве, благополучном окончании учебного года, повышении по службе, счастливом замужестве. В храм приходят благодарить за сбывшиеся мольбы, за надеждой узнать будущее с помощью нехитрых гаданий. В синтоистских храмах проходят и свадебные обряды. Всё, что связано со смертью, - прерогатива буддистского духовенства.
Продолжение следует.