Театр в театре, только на сцене современного дома Мельпомены постановка века Просвещения - Моцарт и его "Директор театра". А вместе с ним самые известные арии композитора из опер "Дон Жуан", "Волшебная флейта" и "Свадьба Фигаро". Все на языке оригинала. Но это оперная часть, а драматические отрывки, которых в спектакле тоже немало, станут понятны абсолютно всем. Диалоги будут вестись на русском языке.
"В этом спектакле я ставил задачу в первую очередь сделать актерский спектакль, и актеркая игра здесь на первом плане. Здесь нет ни одной второстепенной роли, 9 человек заняты в спектакле, и все они главные", - рассказывает режиссер-постановщик Владимир Полторак.
Актеры играют актеров. В театр в Зальцбурге набирают труппу и на сцене разворачивается соперничество за приглашение. Прима Пфайль - первая на очереди. Строптивый характер героини тяжело давался Оксане Сычевой, но это не единственная трудность, с которой актрисе магнитогорской оперы удалось справиться: - Надо еще и петь, нужно быть готовой красиво петь, хорошо петь. Разговорная речь - она другая по характеру, другие связки задействованы, нужно быстро перестраиваиться. В этом заключается сложность такого спектакля.
Для Александра Семивражнова, в отличии от коллег по спектаклю, ситуация была с точностью до наоборот: драматический актер учился вокалу.
"Здесь очень серьезная вокальная ответственность, поскольку исполнять Моцарта - это вообще всегда серьезно. Но кроме того, для меня это вокальный дебют академического пения", - говорит Александр Семивражнов, исполнитель роли директора театра.
Услышать впервые Моцарта на магнитогорской сцене театра оперы и балета магнитогорцы смогут уже завтра.
Источник: ГТРК Южный Урал - Магнитогорск
27.06.2012 00:31